Езикът на пеперудите филм по разкази на Мануел Ривас

Културният център на СУ „Св. Климент Охридски”, Катедра „Испанистика и португалистика“ и Институт Сервантес – София ви канят на прожекция и обсъждане на филма по разкази на Мануел Ривас ЕЗИКЪТ НА ПЕПЕРУДИТЕ.

В рамките на серията: ИСТОРИЯ НА ИСПАНСКАТА ЛИТЕРАТУРА, РАЗКАЗАНА ОТ КИНОТО

Лектори: доц. Татяна Пантева (СУ) и Мартина Новакова (студент, СУ)

На 1 декември ще се проведе последното за тази година публично събитие за киноадаптации, част от серията „История на испанската литература, разказана от киното”, предвидено в програмата на Културния център на Софийския университет. Досега, пред многобройната публика в театрална зала Алма Алтер, бяха представени филмовата класика „Тристана“ (1970) на реж. Луис Бунюел, заснет по едноименния роман на испанския писател Бенито Перес Галдос, с участието на актьори от величината на Фернандо Рей, Катрин Деньов и Франко Неро; и непоказвания до момента у нас документален филм „Престъплението на една невеста“ (2006) на режисьорката Лола Гереро, разказващ за създаването на известната пиеса „Кървава сватба“ на поета и драматург Федерико Гарсия Лорка. Цикълът ще завърши с прожекцията на „Езикът на пеперудите“ (1999, реж. Хосе Луис Куерда), чиито сценарий е базиран на три от разказите на съвременния испански писател Мануел Ривас, включени в сборника „Какво искаш от мен, любов“, отличен с Испанската национална награда за литература.

Трансформирането на литературния текст в екранна версия е интересен и многопластов процес, който би могъл да бъде не само още един творчески прочит на съответното произведение, но и повод на филмирания оригинал да се погледне от нови перспективи. Поради това, важна част от събитията заемат коментарите върху произведенията на гост-лектори – специалисти и студенти в областта на киното, литературата, театъра и други области от културата и изкуствата, които представят свои доклади и провокират присъстващите към отворена дискусия по темите. Досега се включиха с изказвания: доц. Огнян Ковачев (преподавател в СУ, ръководител на магистратурата „Литература, кино и визуални изкуства“), кинокритикът д-р Деян Статулов, проф. Емилия Стоева (филмов оператор от Студия за научно популярни и документални филми, преподавател в НАТФИЗ), режисьорката и докторант Павлина Божкова и студентът по театрална режисура Стефан Прохоров). На 1 декември специални гости ще бъдат доц. Татяна Пантева (преподавател в Катедра „Испанистика и португалистика“) и Мартина Новакова (студент в специалност „Испанска филология“).

* * *

Галисиецът Мануел Ривас (р. 1957) е смятан за един най-добрите испански съвременни писатели – превеждан на повече от трийсет езика, носител на Испанската национална награда за литература, Испанската награда на критиката, наградата на Амнести Интернешънъл и много други отличия. Игралният филм на режисьора Хосе Луис Куерда, който ще бъде представен в СУ, е базиран на три от разказите на Ривас – „Езикът на пеперудитe“, „Карминя“ и „Саксофон в мъглата“, публикувани в сборника „Какво искаш от мен, любов“. Оригиналната версия на книгата е написана на галисийски, излиза на испански през 1996 г., а на български през 2013 г. в превод на Лиляна Табакова. Мануел Ривас е познат на българските читатели още със заглавията „Моливът на дърводелеца“ и новопреведената „В дива компания“.

Хосе Луис Куерда е испански режисьор, сценарист и продуцент. Първият му режисьорски проект също е адаптация на литературно произведение – Тунелът (El Túnel, 1977, телевизионен), заснет по едноименния роман на аржентинеца Ернесто Сабато. Във филмографията си има още няколко екранизации на книги – „Слепите слънчогледи“ по книгата на Алберто Мендес (номиниран за Оскар и 15 награди Гоя) и др. През 2000 год. „Езикът на пеперудите“ е номиниран за 13 награди Гоя, включително в категориите Най-добър филм и Най-добър режисьор, като печели наградата за Най-добър адаптиран сценарий.

Филмът е посрещнат топло в Испания, въпреки скритото си, но осезаемо във всички събития политическо послание. В него Куерда създава завладяващ портрет на Испания от 1936 година и началото на Гражданската война в страната, видени през погледа на едно дете. Но Езикът на пеперудите още е и филм за утвърждаване на свобода на словото, личния опит в търсенето на познание и връзката между учител и ученик, събуждането на сетивата за природата и умението за нейното съзерцаване.

* * *

Автор на концепцията и селекция: Павлина Божкова (pavlinaivanova.bo@gmail.com).

Превод и субтитри на български език: Мария Гилина                              

Медиен партньор: Софийски литературен фестивал 2015: Иберийски полуостров